Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

полный круг вращения

  • 1 оборот

    1) астр., матем., техн. ( полный круг вращения) о́берт, -ту, зворо́т, -ту, поворо́т, -ту
    - оборот колеса
    - полный оборот
    - сидерический оборот
    - синодический оборот
    2) ( обратная сторона) зворо́т, -ту

    Русско-украинский политехнический словарь > оборот

  • 2 оборот

    1) астр., матем., техн. ( полный круг вращения) о́берт, -ту, зворо́т, -ту, поворо́т, -ту
    - оборот колеса
    - полный оборот
    - сидерический оборот
    - синодический оборот
    2) ( обратная сторона) зворо́т, -ту

    Русско-украинский политехнический словарь > оборот

  • 3 оберт

    астр.; матем.; техн. оборо́т ( полный круг вращения)

    Українсько-російський політехнічний словник > оберт

  • 4 оборот

    1) обіг (-гу), оборот, обертання. Срв. Обращение 3. Лежать без -та - дармувати. - ты денежные, торговые - обороти грошові, торгові (торговельні). Пускать капитал в -рот - пускати гроші в обіг;
    2) (головы и т. п.) поворіт (-роту). В пол -та - упівповорота;
    3) (изнанка ткани, бумаги и т. п.) виворіт (-роту), зворотний бік. [Перегорнув листок і став писати на зворотному боці]. Смотри на -роте - дивись на зворотному (на тому, другому) боці, див. на звороті;
    4) (выражение) зворіт (-роту), вираз, вислів (-лову). [Любить щиронародніх слів та зворотів уживати (Єфр.). Мова кожного народу багатіє на слова й вирази (Єфр.)];
    5) (дела, разговора). Дело приняло хороший (дурной) -рот - справа повернула на добре (на лихе). Дать делу другой -рот - повернути справу инакше. Разговор принял такой -рот - розмова звернула в такий бік (на таке). Дать разговору иной -рот - повернути (звернути) розмову на инше;
    6) (при поездке). В течение недели я сделал два -та из Полтавы в Киев - за тиждень я двічі звернувся з Полтави в Київ;
    7) (колеса) поворіт (- роту); (ключа в замке) спуст. [Ця колодка замикається на два спусти];
    8) (времён года) чергування змін року.
    * * *
    1) оборо́т, -у; ( полный круг вращения) о́берт, -у, оберта́ння; диал. по́крут, -у

    \оборот пласта́ — с.-х. оборо́т (оберта́ння) пласта́, переверта́ння ски́би

    \оборот полевы́х культу́р — с.-х. оборо́т польови́х культу́р

    \оборот ваго́нов — ж.-д. оборо́т ваго́нів

    2) ( капитала) оборо́т; ( обращение) о́біг, -у

    \оборот това́ров — эк. оборо́т това́рів

    3) ( поворот) поворо́т, -у, оборо́т
    4) (перен.: направление в течении, развитии чего-л.) оборо́т; (мысли, речи) на́прям, -у
    5) (обратная сторона чего-л.) зворо́т, -у
    6) ( словесное выражение) зво́рот, -у

    Русско-украинский словарь > оборот

  • 5 оборот

    оборот
    1) ( полный круг вращения) абарот, -та
    2) ( обращение) абарот, -ту

    Русско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > оборот

  • 6 оборот

    оборот
    1. оборот; полный круг вращения (пӧрдын савырнымаш)

    Двигательын оборотшо оборот двигателя.

    Мый стартерым темдальым, машина ик-кок гана оборотым пуыш да, чых-чых ыштен, шогале. М. Рыбаков. Я нажал на стартер, машина сделала один-два оборота и, потарахтев, заглохла.

    2. фин. оборот; обращение денежных средств и товаров для получения прибыли (оксан але сатун коштын савырнымышт)

    Талукаш окса оборот годовой оборот денег.

    – Ойлыманат огыл, – манеш тудо (Антелеев), – финансовый пашаште ала бюрократизм шуко уло, ала оборотшымак ыштен огына мошто. М. Евсеева. – Нечего сказать, – говорит Антелеев, – в финансовом деле или много бюрократизма, или же сами не умеем делать обороты.

    3. лингв. оборот; словесное выражение (мут савыртыш)

    Деепричастный оборот деепричастный оборот;

    синтаксический оборот синтаксический оборот.

    Причастий да тудын дене кылдалт шогышо мут-влакым причастный оборот маныт. «Мар. йылме» Причастие и связанные с ним слова называются причастным оборотом.

    Марийско-русский словарь > оборот

  • 7 вес


    weight (wt)
    - без топлива (ла)zero fuel weight
    - бруттоgross weight
    - в зависимости от высоты (давления) и температуры на аэродроме, максимальный (допустимый) взлетный (параграф разд. 5 рлэ) — takeoff weight-altitude-temperature (wat) curves the wat curves should be provided which limit the weight to an extent necessary to ensure compliance with the airworthiness climb requirements appropriate to takeoff.
    - в зависимости от высоты (давления) и температуры на аэродроме, максимальный (допустимый) взлетный (надпись к графику разд. 5 рлэ) — maximum takeoff weight for altitude and temperature the curves should be drawn having the altitude of the airdrome as the ordinate and airplane weight as abscissa, with lines of constant temperature.
    - в зависимости от высоты (давления) и температуры на аэродроме, максимальный (допустимый) посадочный (параграф разд. 5 рлэ) — landing weight-altitude-temperature (wat) curves the curves should be drawn to the same specification as for the takeoff wat curves.
    - в зависимости от высоты (давления) и температуры на аэродроме, максимально (допустимый) посадочный (график к разд. 5 рлэ) — maximum landing weight for altitude and temperature the graph title should be "maximum landing weight for altitude and temperature".
    -, взлетный — takeoff weight
    - в тысячах кг (на графике)weight - thousands of kg
    -, выбранный заявителем — weight selected by the applicant
    -, гарантированный — guaranteed weight
    - десантной нагрузкиair delivery load weight
    - загруженного самолета, без топлива, максимальный — maximum zero fuel operational weight
    - заправляемого топлива, максимальный (в кг) — maximum fuel load weight
    - из условия располагаемой энергоемкости тормозов (колес), максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight restricted /permitted/ by brake kinetic energy absorption (capacity)
    -, завышенный (напр. при посадке) — overweight
    -, максимальный взлетный — maximum takeoff weight
    -, максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight
    -, максимальный посадочный — maximum landing weight
    -, максимальный расчетный полетный — maximum design flight weight (mfw)
    максимальный расчетный вес, ограниченный условиями прочности ла и другими требованиями летной годности. — the maximum weight for flight as limited by aircraft strength and other airworthiness requirements.
    -, максимальный (расчетный) рулежный — maximum (design) taxi weight
    максимальный предвзлетный вес ла, включающий вес топлива на выруливание и опробование двигателей. — the maximum weight allowed for ground maneuver includes weight of taxi and run-up fuel.
    -, максимальный сертифицированный (установленный в соответствии с нормами летной годности) — maximum certificate(d) weight maximum certificate weights are determined in accordance with the airworthiness requirements.
    -, маршрутный (полетный) — en-route weight
    -, минимальный — minimum weight
    -, наибольший — highest weight
    -, наименьший — lowest weight
    - начала перекачки топлива, максимальный расчетный — maximum design fuel transfer weight (mftw)
    -, ограниченный заявителем, наибольший — highest weight selected by the applicant
    -, ограниченный по набору высоты, максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight restricted /permitted/ by climb performance
    -, ограниченный по набору высоты при уходе на второй круг, максимально допустимый посадочный — maximum allowable landing weight restricted by climb performance during go-around (сша)

    maximum landing weight permitted by balked landing climb performance (англ.)
    -, ограниченный располагаемой длиной впп, максимально допустимый посадочный — maximum allowable landing weight permitted by landing field length available
    -, ограниченный располагаемой энергоемкостью колес (тормозов), максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight restricted /permitted/ by brake kinetic energy absorption capacity
    -, ограниченный скоростью вращения колес максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight restricted by tire speed
    - перегрузочный — overload weight, overweight
    - по формуляру — logged weight, weight specified in log book
    - полезной нагрузкиuseful load weight
    -, полетный (в рлэ, на графиках) — gross weight (gw)
    -, полетный (по британским нормам летной годности bcar) — en-route weight
    - полной нагрузки (вес экипажа, топлива и полезной нагрузки) — full load weight
    -, посадочный (нормальный) — landing weight
    - предельныйmaximum weight
    - предельный, взлетный — maximum takeoff weight
    - предельный /полный/ полетный — gross weight
    - при начальном наборе высотыclimbout weight
    -, приведенный взлетный — factored takeoff weight
    - пустого самолетаempty weight
    - пустого самолета, базовый — basic empty weight (bew)
    - пустого самолета в состоянии поставки — delivery empty weight (dew) manufacturer's empty weight less any shortages, plus those standard items and operational items in aircraft at time of delivery.
    - пустого самолета, основной — basic empty weight (bew) standard basic empty weight plus or minus weight of standard item variations.
    - пустого самолета, производственный — manufacturer's empty weight (mew)
    вес конструкции, силовой установки, систем и оборудования, которые являются составной частью конкретного ла. — the weight of the structure, powerplant, furnishings, systems and other items of equipment that are considered an integral part of a particular aircraft configuration.
    - пустого самолета с полным снаряжениемoperational empty weight
    - пустого снаряженного самолетаoperational empty weight (oew)

    basic empty weight or fleet empty weight plus operational items.
    -, расчетный — design weight
    -, расчетный взлетный — design takeoff weight
    -, расчетный полетный — (maximum) design flight weight
    -, расчетный посадочный — design landing weight
    -, рулежный — taxi weight,
    - самолета (обозначение оси графика изменения веса в полете) — gross /en-route/ weight
    - самолета без топливаzero fuel weight
    -, сертифицированный — certificate(d) weight
    -, скорректированный — corrected weight
    - служебной нагрузкиweight of standard items
    - снаряжения самолета (с экипажем и бортпроводниками)weight of (aircraft) operational items
    - снаряженного самолетаoperational weight
    - снаряженного самолета, взлетный — operational takeoff weight (otow)
    - снаряженного самолета, посадочный — operational landing weight (olw)
    - (самолета) с полным снаряжением (со снаряжением)operational weight
    -, стандартный — standard weight
    -, сухой — dry weight
    вес двигателя с установленными агрегатами, без охлаждающей жидкости, масла и топлива — the weight of an engine exclusive of fuel, oil, and liquid coolant.
    - тарыtare weight
    -, транспортировочный — shipping weight
    -, удельный — specific gravity
    - удельный, топлива — fuel specific gravity
    - установленный (для конкретных условий, ограничений) — authorized weight (for takeoff or landing)
    -, чистый — net weight
    -, эксплуатационный (ла) — operational weight
    выигрыш в в. — saving of weight
    избыток в. — excess weight
    по в. — by weight
    %-ный раствор по в. — % by weight solution
    под своим в. — due to own weight
    клапан свободно входит в гильзу под действием своего веса. — the valve drops freely into the sleeve due to its own weight.
    при любом в. — at any weight
    разбивка в. (ла на составляющие: вес конструкции, топлива, снаряжения и т.д.) — weight breakdown
    выигрывать в в. — save weight
    проигрывать в в. — have weight penalty
    уменьшать в. — reduce weight
    химическое фрезерование и сотовые конструкции применяются для уменьшения веса самолета. — chemical milling and honeycomb construction are techniques developed to reduce the aircraft weight.
    увеличивать в. — increase weight

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > вес

См. также в других словарях:

  • Круг Сварога — Связать? Круг Сварога (Колесо Сварога)  период времени длиной примерно в 26000 лет, определяемый сменой зодиакальных созвездий, видимых в момент весеннего равноденствия на севере. Разъяснение Согласно верованиям древних …   Википедия

  • оборот — а; м. 1. Полный круг вращения; круговой поворот. О. колеса. Количество оборотов в минуту. Повернуть ключ на два оборота. // Спец. Перевёртывание с одной стороны на другую, обратную. Вспашка с оборотом пласта. // мн.: обороты, ов. Спец. разг. О… …   Энциклопедический словарь

  • оборот — а; м. см. тж. оборотный, оборачиваемость 1) а) Полный круг вращения; круговой поворот. Оборо/т колеса. Количество оборотов в минуту. Повернуть ключ на два оборота …   Словарь многих выражений

  • Оборот — I м. 1. Полный круг вращения; круговой поворот. 2. Полный повторяющийся цикл в каком либо процессе. отт. Законченный цикл операций, производимых средствами передвижения (движение куда либо с возвращением к исходному пункту). отт. Время,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Оборот — I м. 1. Полный круг вращения; круговой поворот. 2. Полный повторяющийся цикл в каком либо процессе. отт. Законченный цикл операций, производимых средствами передвижения (движение куда либо с возвращением к исходному пункту). отт. Время,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • оберну́ться — нусь, нёшься; сов. (несов. оборачиваться). 1. (несов. также обертываться). Повернуть голову, туловище назад, в сторону. [Райский] услышал сзади себя шаги и с живостью обернулся: пришел Аянов. И. Гончаров, Обрыв. Барабанщик запевала обернулся… …   Малый академический словарь

  • ОБОРОТ — оборота, м. 1. Полный круг вращения, круговой поворот. Оборот колеса. Вал делает 20 оборотов в минуту. || Движение туда и обратно, возврат на исходное место. Ускорить оборот вагонов. 2. Отдельная стадия, законченный процесс в последовательной… …   Толковый словарь Ушакова

  • оборачиваться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я оборачиваюсь, ты оборачиваешься, он/она/оно оборачивается, мы оборачиваемся, вы оборачиваетесь, они оборачиваются, оборачивайся, оборачивайтесь, оборачивался, оборачивалась, оборачивалось,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • оборот — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? оборота, чему? обороту, (вижу) что? оборот, чем? оборотом, о чём? об обороте; мн. что? обороты, (нет) чего? оборотов, чему? оборотам, (вижу) что? обороты, чем? оборотами, о чём? об оборотах 1 …   Толковый словарь Дмитриева

  • оборот — а, м. 1) Полный круг вращения; круговой поворот. За сутки часовая стрелка делает два оборота. При каждом обороте колеса тележки раздавался пронзительный скрип. ...Машина шла на сбавленных оборотах и тяжко пыхтела от перегрузки (Платонов).… …   Популярный словарь русского языка

  • обернуться — нусь, нёшься; св. 1. Повернуть голову, туловище назад, в сторону. Обернулся лицом к окну. Быстро обернулся на чьи то шаги. Дирижёр обернулся на аплодисменты. // Сделать полный круг вращения вокруг своей оси. Стрелки часов успели о. всего один раз …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»